Согрешить с негодяем - Страница 57


К оглавлению

57

— Я сделал это с удовольствием, — откликнулся барон.

Кьяра тут же передумала.

— Очень не хочется вас отвлекать. Заеду как-нибудь в другой раз.

— Нет-нет. Я уже ухожу. — Ариэль поспешно поднялась и оправила юбки. — Мне нужно возвращаться.

— Пообещайте, что скоро придете снова, — обратился к ней Генри. — Я покажу вам коллекцию образцов из Афганистана.

— Спасибо. Обязательно!

Кьяра прятала улыбку, пока подруга возилась со своим ридикюлем. Ариэль выглядела смущенной, что было само по себе необычно. Неужели в этой комнате вдруг расцвело что-то, помимо экзотических видов Papaversomniferum.

Генри откашлялся.

— Э… Добились новых успехов, леди Шеффилд?

— В общем-то да. Леди Джаматти удалось расшифровать средний раздел текста. Теперь осталось только разобраться с последним.

У него загорелись глаза.

— Прекрасная новость! Я знал, что могу рассчитывать на вас, чтобы решить головоломку.

— Впереди еще много работы, сэр. Генри отмахнулся:

— Не сомневаюсь в том, что вам удастся найти ответ.

— Правильно делаете, что не сомневаетесь, — поддержала его Ариэль. — У Кьяры светлая голова. Я еще не встречала таких умниц.

Тогда почему ей все никак не удается избавиться от сомнений и страхов?

— На самом деле я сейчас в некотором затруднении, — призналась Кьяра. — Мне кажется, свежий взгляд со стороны заметит то, что я, может быть, упустила.

Маневрируя креслом-каталкой, Генри освободил ей место за столом.

— Вы уверены, что не хотите остаться, леди Ариэль?

— Мне очень жаль, но я пообещала миссис Тафт до ужина завезти ей отвар для полоскания горла.

Интересно! Значит, эти двое вместе проводят время. Как бы то ни было, Кьяра заставила себя сосредоточиться на главном.

Она протянула Генри записки Алессандры.

— Пожалуйста, прочтите их, пока я разложу последнюю часть рукописи. У меня с собой специальная лупа, на случай если потребуется тщательно рассмотреть отдельные штрихи письма. — Она криво усмехнулась. — Признаться, я изучала почерк под разными углами, и не увидела ничего, что могло бы натолкнуть меня на какую-то мысль.

Генри поджал губы.

— Разрешите, я прочту это до конца, а потом посмотрю. Правда, я совсем не уверен, что от меня будет какая-то польза.

Пока он просматривал страницы, Кьяра и Ариэль отошли к дверям.

— Слава Богу, наш кружок собирается завтра. Нам троим нужно устроить… военный совет.

— Шеффилды взяли оружие на изготовку? — шепотом спросила подруга.

— Они сделали первый выстрел — я бы так сказала. А теперь подтягивают силы для новой атаки. Подробности расскажу потом.

— Хм, — прищурилась Ариэль. — Не беспокойся, дорогая. Очень скоро они убедятся, что недооценили противника.

— Нет ничего удивительного, Кьяра, в том, что у вас слабеют глаза. — Лукас заметил, как она нахмурилась, услышав, что ее назвали по имени. Войдя в библиотеку, он подошел к столу. — Вы никогда не делаете перерыв в работе?

Она отложила в сторону огромное увеличительное стекло.

— Я редко понапрасну трачу время, лорд Хэдли. И чувствую себя счастливой, когда упражняю ум.

— А я, — проникновенно сказал он, — чувствую себя счастливым, когда упражняю определенную часть моего тела.

— Лукас, — одернул его дядя, — следи за манерами.

— Даже не знаю, что это такое. — Он сам не понимал, с какой стати заговорил так развязно. Утро выдалось тревожным. Выяснилось, что Кьяра с сыном слишком уязвимы для нападения. Заранее предположить, на что нацелятся их противники, не представлялось возможным.

— Отек на ребрах уменьшился? — Кьяра сделала вид, будто не заметила его дерзости.

— Эта часть тела по-прежнему синяя, даже кое-где черная.

— Лучше бы вам полежать в постели, — посоветовала она.

— С удовольствием полежу, если только вы меня уложите.

— Лукас… — Генри начал сердиться.

— Все в порядке, сэр Генри. Я уже привыкла к шуткам вашего племянника. — Кьяра сделала пометку у себя в блокноте, после чего принялась рассматривать сквозь лупу очередную часть текста на желтом пергаменте.

Лукас подошел к столу.

— Чем это вы занимаетесь?

— Ищу ключ, — ответила она, не поднимая головы.

— К чему? — Он наклонился над ней и вдохнул аромат ее духов — умопомрачительное сочетание экзотических запахов корицы и гвоздики. Ему с трудом удалось удержаться, чтобы не облизнуться.

— К структуре, — ответила Кьяра. Лукас посмотрел на текст из закорючек.

— В рукописи использовано несколько шифров, — стал объяснять дядя. — Каждый раздел закодирован отдельным способом. Леди Шеффилд удалось прочитать весь текст, за исключением последнего раздела. Именно в этой части спрятан главный секрет, который хотели утаить древние ученые. — Он повернулся к ней. — Полагаю, нам нужно сообщить о своем открытии лорду Линсли. Если наши догадки верны и мы имеем дело со сведениями о новом лекарстве, которое позволит поднимать на ноги раненых, тогда это напрямую касается правительства и военных.

— Нет возражений; если только ему захочется услышать об этом. — Кьяра кивнула с отсутствующим видом, исследуя страницу.

Понаблюдав за ней какое-то время, Лукас спросил:

— Вы ищете повторяющиеся сочетания определенных форм?

— Откуда вы знаете? — удивилась она.

— Я же игрок, помните? А игроком может считаться лишь тот, кто научится считать карты. Только так можно предсказать, какая карта выпадет следующей.

Генри сидел задумавшись.

57